Имею высшее образование, есть опыт по работе с обществом, стремлюсь применить свои знания и навыки в новой сфере. Ответственный, обучаемый, легко адаптируюсь к коллективу. Готов работать на результат и вносить вклад в развитие компании BI Group // 👁 ...
Я обладаю отличными навыками редактирования, быстрой адаптацией к новым темам и требованиям, а также умею работать в команде и соблюдать сроки. Для меня важно развиваться и расти в профессиональной сфере. Я - коммуникабельна, стрессоустойчива, креативна. // 👁 ...
Преподаватель русского языка и литературы по образованию, последние три года работаю журналистом. Умею грамотно излагать мысли, анализировать информацию и работать с текстами любого формата. Легко нахожу общий язык с людьми, обладаю навыками коммуникации и взаимодействия с общественностью. Ответственный, дисциплинированный, ориентирован на результат. // 👁 ...
Преподаватель русского языка и литературы по образованию, последние три года работаю журналистом. Умею грамотно излагать мысли, анализировать информацию и работать с текстами любого формата. Легко нахожу общий язык с людьми, обладаю навыками коммуникации и взаимодействия с общественностью. Ответственный, дисциплинированный, ориентирован на результат. // 👁 ...
Ищу работу в оперативной полиграфии. Умею обращаться с различными печатными машинами, делать и обрабатывать фото. Уверенно владею Acrobat, PhotoShop, Corel. Быстрообучаемый, стрессоустойчивый, вежлив в общении с клитентами // 👁 ...
Имею большой опыт переводов, начиная со студенческих - с французского на английский, - кончая разнообразными работами уже здесь, в России, преимущественно на гуманитарные темы. Переводил для Универсиады в Казани, для банка «Россия» и «Альфа-Банка». Случалось переводить документальные фильмы, статьи для научных журналов . Биографии писателей, в т.ч. биография Пастернака, написанная его братом. Переводил для художественных выставок: аннотации к выставкам, буклеты, каталоги, журналы, издания, посвященные художникам. Выставки независимых художников, галереи, например, «Гараж», ГМИИ им. Пушкина, для вернисажей в Италии, Великобритании и т.д. // 👁 ...
Меня зовут Ксения, и я с интересом откликаюсь на вашу вакансию.. Хотя мой профессиональный опыт только формируется, я активно развиваю навыки работы с текстом через корректуру самиздата и фанфикшена в качестве хобби. В течение пяти лет я добровольно вычитываю и редактирую тексты для авторов любительских проектов: исправляю орфографические, пунктуационные и грамматические ошибки, проверяю логическую связность текста и соответствие стилю. Это помогло мне выработать внимательность к деталям, умение работать с разными жанрами и форматами, а также понимание важности сохранения авторского замысла при правке. Я хорошо знакома с нормами русского языка, владею основами редакторской правки и стремлюсь к профессиональному росту в этой области. Готова к обучению и работе с корпоративными стандартами, если они предусмотрены в вашей компании. Буду рада возможности внести вклад в ваш проект и продемонстрировать свои навыки на тестовом задании. Спасибо за рассмотрение моей кандидатуры! С уважением, Курганова Ксения. // 👁 ...
Сценарный опыт имеется. Пишу как сериалы, так и программы. На данный момент собственные проекты находятся на рассмотрении у продюсеров, поэтому не указала это в резюме. Однако примеры синопсисов там есть (не те, которые в разработке) + видеоматериалы театральной постановки и рекламного социального проекта. Также были награды за режиссуру и авторские сценарии, правда, театральные. С текстами в целом работаю около 10 лет, начинала с книг/рассказов/зарисовок. 3 года в журналистике, где также участвовала в написании сценариев к программам - новостным и развлекательным. Работала и над своими сериалами: написаны пилотные серии, расширенные синопсисы, сделаны питч-паки, библии персонажей. Кроме сериалов, участвовала в создании короткого метра. Есть опыт участия в авторских комнатах, а также адаптации идеи под запросы канала или бренда. Знаю процесс от зарождения мысли до постпродашна и как работать в творческой команде. // 👁 ...